일본어 1강-회사원이에요


1장 긍정문
「 ~です」 ~이에요 
「~でした」 ~이었어요
「~ですか」 ~이었어요?

이번 파트부터는 본격적으로 문장 패턴 연습에 들어가 볼게요. 기초에서 가장 기본적으로 익혀야 할 기본 정중체에 대한 패턴연습이에요. 먼저 긍정문과 부정문 형태를 구분해내야 해서, 기본 정중체를 크게 1장 긍정문과 2장 부정문으로 나눴어요. 그리고 각각의 장에서 현재형, 과거형, 의문형의 형태로 변하는 패턴을 파악할게요. 일본어의 기본 문장이 이루어지는지에 대해 주의 깊게 보면서 연습하도록 하겠습니다. 
먼저 정중체에 대해 간단히 정리해 볼게요.


Check 
① 일본어에서 우리말의 기본 정중체인 「~ㅂ니다」에 해당하는 문형은 「~です(데스)」형과 「~ます(마스)」형 두 가지가 있어요. 「~です형」은 명사, 대명사, 형용사와 쓰이며 「~ます」형은 동사에 쓰여요. 
② 일본인과 처음 만났을 때 이 기본 정중체를 사용하면 실수하지 않을 수 있어요.
③ 기본적으로 일본어의 어순은 한국어와 같으므로, 말하고자 하는 한국어 문장에 일본어로 단어만 바꾸어 넣는다 생각하고 접근해 보세요.



1. 현재형

자, 그럼 먼저 명사에 연결되는 「~です형」을 연습해 보도록 할게요.
패턴 활용에 쓰일 다음 단어를 소리 내서 읽어주세요.

회사원   
디자이너 
선생님    
주부     
의사    

かいしゃいん (카이샤잉)
デザイナー (데자이나) 
せんせい (센세-) 
しゅふ (슈후)  
いしゃ (이샤) 

그럼 이제 위 단어에 정중체인 「です」를 대입해서 연습해 보도록 할게요. 이 장에서 가장 기본적이면서도 중요한 부분이니 집중해주세요.

회사원이에요.  
디자이너예요.
선생님이에요.    
주부예요.     
의사예요.    

かいしゃいんです。(카이샤잉데스)
デザイナーです。(데자이나데스) 
せんせいです。(센세-데스) 
しゅふです。(슈후데스)  
いしゃです。 (이샤데스) 




일본어를 무한 쉽게 배울 수 있는 카카오스토리채널로 오세요~

구독하기 누르시면 매일 무료로 일본어와 영어를 공부할 수 있습니다


클릭    https://story.kakao.com/ch/chobo2



클릭    https://story.kakao.com/ch/chobo2






元쌤-어제는 비가 왔었네요


안녕하세요!^^ 元쌤 입니다! ^^
여러분 따뜻한 환영인사 너무 감사해요! ㅜㅜ
저야말로 앞으로 잘 부탁드립니다!
こちらこそ どうぞ よろしく おねがいします!

요새는 날씨가 확 추워지면서 눈이나 비가 자주 내리고 있네요.
이 표현을 배워두면 요즘 유용하게 잘 쓰실 수 있을 것 같아 준비했어요.
오늘은 이 표현과 함께,
✽명사+였다.
✽명사+였습니다.
✽명사+였네~
✽명사+였네요~
라는 기본 표현들을 배워볼게요! ^^

※참고로, 우리말로는 “어제는 비가 왔다” 라고 “오다 혹은 내리다”라는 동사를 넣어서 표현하는게 자연스럽지만
일본어로는 이 경우 동사는 생략하고 명사만 사용하는 것이 더 자연스럽습니다. ^^

✽명사+였다 = 명사+だった(닷따)
예) 어제는 비였다. (어제는 비가 왔다.)
昨日(きのう)は 雨(あめ)だった。
키노-와 아메닷따.

그럼 이 표현을 정중하게 고쳐볼까요? 
✽명사+였습니다 = 명사+でした(데시타)
예) 어제는 비였습니다. (어제는 비가 왔습니다.)
昨日(きのう)は 雨(あめ)でした。
키노-와 아메데시타.

그럼 오늘도 대화하는 장면을 떠올리며 ね(네)~를 붙여볼까요?
✽명사+였네 = 명사+だったね(닷따네)
예) 어제는 비였네. (어제는 비가 왔었네.)
昨日(きのう)は 雨(あめ)だったね。
키노-와 아메닷따네.

친구가 이렇게 말했다면 
“そうだね。最近(さいきん) 雨(あめ) 多いね(おおいね)。”
“소-다네. 사이킨 아메 오-이네.”
“그러네. 요즘 비(내리는 날) 많네” 정도로 대답해주시면 좋겠죠? ^^

이 표현을 정중하게 고쳐볼게요.
✽명사+였네요 = 명사+でしたね(데시타네)

그럼 오늘의 타이틀! “어제는 비가 왔었네요.” 를 만들어 볼까요?
.
.
.
.
.
.
.
정답은? 昨日は雨でしたね。(きのうは あめでしたね。키노-와 아메데시타네.)
다들 맞추셨나요?^^


그럼 오늘의 복습! 댓글로 남겨주세요! ^^
①어제는 생일이었다.
②어제는 생일이었습니다.
③어제는 잔업이었네. (잔업을 했었네/했었지 정도의 뉘앙스 입니다.)
④어제는 잔업이었네요. (잔업을 했었네요/했었지요 정도의 뉘앙스 입니다.)

[단어 참고]
어제 = 昨日(きのう ‘키노우’ 라고 읽지 마시고, 장음 발음으로 ‘키노-’라고 읽어주세요^^) 
생일 = 誕生日(たんじょうび 탄죠-비)
잔업 = 残業 (ざんぎょう 잔교-)
---------------------------------------------------------------------------------
[오늘의 단어 정리]
어제 = 昨日(きのう ‘키노우’ 라고 읽지 마시고, 장음 발음으로 ‘키노-’라고 읽어주세요^^)
비 = 雨(あめ 아메)
최근 = 最近(さいきん 사이킨)
많다 = 多い(おおい ‘오오이’라고 읽지 마시고, 장음 발음으로 ‘오-이’라고 읽어주세요^^)










========

벌집처럼 탄탄한 일본어 기초책 인터넷서점에서 사실 분 이거 터치요~


교보문고로 가기 goo.gl/zufUBh (터치)

예스이십사로 가기 https://c11.kr/uhz (터치)


元쌤-이제 가을이 아니네요


12월도 어느새 중반을 향해 가네요! 얼마전까지는 그래도 좀 가을 같은 날씨도 있었는데
이제는 완전히 겨울이라고 봐야겠죠?

오늘은 이 표현과 함께
✽명사+이/가 아니다.
✽명사+이/가 아닙니다.
✽명사+이/가 아니네.
✽명사+이/가 아니네요.
명사를 부정하는 연습을 해볼게요. ^^

✽명사+이/가 아니다. = 명사+じゃない(쟈나이) 또는 명사+ではない(데와나이)

ではない 보다 じゃない가 조금 더 회화체 스러운 뉘앙스 입니다.
일상 회화에서 ではない를 쓰면 명사가 아니라는 것을 조금 더 강조하는 듯한 뉘앙스가 됩니다.

예) 나는 중국인이 아니다.
私(わたし)は 中国人(ちゅうごくじん)じゃない 또는  私(わたし)は 中国人(ちゅうごくじん)ではない
와타시와 츄-고쿠진 쟈나이 / 와타시와 츄-고쿠진 데와나이

참고로 우리말 조사 ‘이/가’에 해당하는 일본어 조사는 ‘が’인 것으로 알고있는데
왜 中国人 が ない 가 아니라 中国人 じゃ ない 라고 하나요? 라는 질문을 하는 학생들이 가끔 있습니다.^^
ない의 원래 뜻은 “없다” 입니다.
따라서 中国人 が ない 라고 하면 “중국인이 없다” 라는 뜻이 되는거죠.^^
명사 뒤에 では나 じゃ라는 조사를 넣어줬을때만 ない를 “아니다” 의 뜻으로 쓸 수 있습니다.
헷갈리지 마세요.^^



그럼 위의 예문을 정중하게 고쳐볼까요?

✽명사+이/가 아닙니다. = 명사+じゃないです(쟈나이데스) 또는 명사+ではないです(데와나이데스)
또는! 명사+じゃありません(쟈아리마셍) 또는 명사+ではありません(데와아리마셍)

이라고도 할 수 있습니다. 네 가지 표현이 가능한 것이죠 ^^
위에서 ない의 원래 뜻은 “없다” 라고 했었죠? ないです는 “없습니다” 라는 뜻이고요.
일본어로 “없습니다”는 ありません 이라고도 할 수 있습니다. 즉, ないです와 ありません은 둘 다 “없습니다”라는
똑 같은 뜻이기 때문에 바꿔서 쓸 수 있는 것이죠. ^^
뉘앙스의 차이는 じゃないです가 ではありません보다 조금 더 회화체 스럽다고 볼 수 있습니다.
격식을 차려야 하는 곳에서는 ではありません이라고 표현하는 것이 좋습니다.
회화에서 조금 더 자연스럽게 말하고 싶을때는 ないんです 라고 가운데 ん을 넣으면 발음이 조금 더 자연스럽게 들립니다. ^^


예) 나는 중국인이 아닙니다.
私(わたし)は 中国人(ちゅうごくじん)じゃないです /  私(わたし)は 中国人(ちゅうごくじん)ではないです
私(わたし)は 中国人(ちゅうごくじん)じゃありません /  私(わたし)は 中国人(ちゅうごくじん)ではありません
와타시와 츄-고쿠진 쟈나이데스 / 와타시와 츄-고쿠진 데와나이데스
와타시와 츄-고쿠진 쟈아리마셍 / 와타시와 츄-고쿠진 데와아리마셍


그럼 오늘도 ね(네)~ 를 붙여 볼까요?


✽명사+이/가 아니네. = 명사+じゃないね (쟈나이네) / 명사+ではないね (데와나이네)
예) 이거, 내 것이 아니네.
これ、私(わたし)の じゃないね / これ、私(わたし)の ではないね
고레, 와타시노 쟈나이네 / 고레, 와타시노 데와나이네

の는 조사로 사용하면 ‘의’ 라는 뜻도 있지만, 명사로 ‘것’ 이라는 뜻도 있죠.^^

이 표현을 정중하게 고쳐볼게요.
✽명사+이/가 아니네요. = 명사+じゃないですね (쟈나이데스네) 또는 명사+ではないですね (데와나이데스네)
또는! 명사+じゃありませんね (쟈아리마셍네) 또는 명사+ではありませんね (데와아리마셍네)





그럼 오늘의 타이틀! “이제 가을이 아니네요.” 를 만들어 볼까요?

[힌트]
♣이제 = もう (모-)
※もう에는 벌써, 이제, 더(수량과 같이 쓰일때) 라는 여러가지 뜻이 있습니다. ^^
♣가을 = 秋 (あき 아키)
.
.
.
.
.
.
.
정답은? もう 秋(あき) じゃないですね。(もう あき じゃないですね。모- 아키쟈나이데스네.)
다들 맞추셨나요?^^


그럼 오늘의 복습! 댓글로 남겨주세요! ^^
①그녀는 주부가 아니다.
②그녀는 주부가 아닙니다.
③이거, 커피가 아니네.
④이거, 커피가 아니네요.
[복습 문제 단어 참고]
♣그녀 = 彼女 (かのじょ 카노죠)
♣주부 = 主婦 (しゅふ 슈후)
♣커피 = コーヒー (こーひー 코-히-)

---------------------------------------------------------------------------------

[오늘의 단어 정리]
♣나 = 私 (わたし 와타시)
♣~은/는 = は (와) ※조사로 쓰일경우 ‘하’가 아닌 ‘와’로 발음
♣중국인 = 中国人 (ちゅうごくじん 츄-고쿠진)
♣이것 = これ (고레)
♣나의 것 = 私の (わたしの 와타시노)
♣이제 = もう (모-)
♣가을 = 秋 (あき 아키)




========


벌집처럼 탄탄한 일본어 기초책 인터넷서점에서 사실 분 이거 터치요~


교보문고로 가기 goo.gl/zufUBh (터치)

예스이십사로 가기 https://c11.kr/uhz (터치)







12월 20일은 휴일이 아니었네요.

안녕하세요!^^ 元쌤 입니다!
혹시 12월 달력을 보고 많이들 착각하지 않으셨나요? 저만 그런건 아니겠죠?ㅎㅎ
달력에는 빨간색으로 휴일이라고 되어있지만, 대통령 선거는 이미 했기 때문에… 휴일이 아니네요ㅜㅜ

오늘은 이 표현과 함께,
✽명사+이/가 아니었다.
✽명사+이/가 아니었습니다.
✽명사+이/가 아니었네.
✽명사+이/가 아니었네요.
라는 기본 표현들을 배워볼게요! ^^


✽명사+이/가 아니었다 (과거 부정)
= 명사+じゃなかった(쟈나캇따) 또는 명사+ではなかった(데와나캇따)

명사+이/가 아니다 (현재 부정)
= 명사+じゃない(쟈나이) 였던거 기억나시죠?^^ 
い(이)를 생략하고 かった(캇따)를 넣어주면 과거형이 됩니다.
마찬가지로 명사+ではない(데와나이)에서도 い(이)를 생략하고 かった(캇따)를 넣어주시면 됩니다.

예) 이것은 나의 짐이 아니었다.
これは 私(わたし)の荷物(にもつ)じゃなかった。
고레와 와타시노 니모쯔 쟈 나캇따.


그럼 이 표현을 정중하게 고쳐볼까요? 
✽ 명사+이/가 아니었습니다.
= 명사+じゃなかったです。
명사+ではなかったです。
명사+じゃありませんでした。
명사+ではありませんでした。

예) 이것은 나의 짐이 아니었습니다.
これは 私(わたし)の荷物(にもつ) じゃなかったです。
고레와 와타시노 니모쯔 쟈 나캇따데스


ね(네)~를 붙여볼까요?
✽명사+이/가 아니었네 
= 명사+じゃなかったね (쟈나캇따네)
명사+ではなかったね (데와나캇따네)

예) 12월 20일은 휴일이 아니었네.
12月20日(じゅうにがつ はつか)は 休み(やすみ) じゃなかったね。
쥬-니가쯔 하츠카와 야스미 쟈 나캇따네.


이 표현을 정중하게 고쳐볼게요.
✽명사+이/가 아니었네요 
= 명사+じゃなかったですね。(쟈 나캇따데스네)
명사+ではなかったですね。(데와 나캇따데스네)
명사+じゃありませんでしたね。(쟈 아리마셍 데시타네)
명사+ではありませんでしたね。(데와 아리마셍 데시타네)


그럼 오늘의 타이틀! “12월 20일은 휴일이 아니었네요.” 를 만들어 볼까요?
.
.
.
.
.
.
.
정답은? 
12月20日(じゅうにがつ はつか)は 休み(やすみ) じゃなかったですね。
쥬-니가쯔 하츠카와 야스미 쟈 나캇따데스네.
다들 맞추셨나요?^^



그럼 오늘의 복습! 댓글로 남겨주세요! ^^
①어제는 생일이 아니었다.
②어제는 생일이 아니었습니다.
③아침밥은 빵이 아니었네.
④아침밥은 빵이 아니었네요.

[단어 참고]
♣어제= 昨日 (きのう 키노- 반드시 장음으로 읽어주세요!^^)
♣생일= 誕生日 (たんじょうび 탄죠-비)
♣아침밥= 朝ごはん (あさごはん 아사고항)
♣빵= パン (ぱん 팡)



--------------------------------------------------------------



[오늘의 단어정리]
♣이것 これ 고레
♣~은/는 は 와 (조사로 쓰일경우 ‘하’가 아닌 ‘와’로 발음)
♣나 私(わたし) 와타시
♣~의 の 노
♣짐 荷物(にもつ) 니모쯔
♣12월 12月(じゅうにがつ) 쥬-니가쯔
♣20일 20日(はつか) 하츠카





*댓글을 많이 남겨 주시면, 저 원쌤은 큰 힘이 납니다~ 
여러분들의 많은 댓글 부탁드려요!
다같이 일본어 제대로 공부해 봐요~~~~^^




=========

벌집처럼 탄탄한 일본어 기초책 인터넷서점에서 사실 분 이거 터치요~


교보문고로 가기 goo.gl/zufUBh (터치)

    예스이십사로 가기 https://c11.kr/uhz (터치)





나는 주부이고, 남편은 회사원 입니다

안녕하세요! 元쌤입니다^^
오늘은 명사의 연결 표현을 배워볼게요!

아주 간단합니다.

*명사 + 고/ 이고
=명사 + で

명사 뒤에 で만 붙이면 명사의 연결형이 됩니다^^
간단하죠?

예) 이것은 책이고, 저것은 볼펜이다.
これは 本(ほん)で、あれは ボールペン(ぼーるぺん)だ。
고레와 홍데, 아레와 보-루펜다.

과거형으로 하나 더 만들어 볼까요?^^

예) 아침밥은 빵이고, 점심밥은 라면 이었다.
朝(あさ)ごはんは パン(ぱん)で、昼(ひる)ごはんは ラーメン(らーめん)だった。
아사고항와 팡데, 히루고항와 라-멘 닷따.

정중체로도 만들어볼까요?

예) 딸은 중학생이고, 아들은 고등학생 입니다.
娘(むすめ)は 中学生(ちゅうがくせい)で、息子(むすこ)は 高校生(こうこうせい)です。
무스메와 츄각세-데, 무스코와 코-코-세-데스.

*팁) 장음표시는 반드시 늘려서 읽어주세요!^^

그럼 오늘의 타이틀을 만들어볼까요?

“나는 주부이고, 남편은 회사원 입니다.”

[힌트]
주부 = 主婦(しゅふ 슈후)
남편 = 夫(おっと 옷또) 또는 だんな(단나)
*주의) 반드시 나의 남편을 칭할때만 쓰셔야 합니다.
회사원 = 会社員(かいしゃいん 카이샤잉)

.
.
.
.
.
.
.
.
정답은? 
私(わたし)は 主婦(しゅふ)で、夫(おっと)は 会社員(かいしゃいん)です。
와타시와 슈후데, 옷또와 카이샤잉데스.

다들 맞추셨나요?^^

그럼 오늘의 복습 문제 나갑니다!
1. 딸은 회사원이고, 아들은 대학생이다.
2. 이것은 커피이고, 저것은 케이크 입니다.
3. 아침밥은 우동이고, 점심밥은 돈가스 였습니다.

댓글로 남겨주세요^^




[단어 참고]
딸 = 娘(むすめ 무스메)
회사원 = 会社員(かいしゃいん 카이샤잉)
아들 = 息子(むすこ 무스코)
대학생 = 大学生 (だいがくせい 다이각세-)
이것 = これ (고레)
커피 = コーヒー (こーひー 코-히-)
저것 = あれ (아레)
케이크 = ケーキ (けーき 케-키)
아침밥 = 朝ごはん (あさごはん 아사고항)
우동 = うどん (우동)
점심밥 = 昼ごはん (ひるごはん 히루고항)
돈가스 = トンカツ (とんかつ 통카츠)



========

벌집처럼 탄탄한 일본어 기초책 인터넷서점에서 사실 분 이거 터치요~


교보문고로 가기 goo.gl/zufUBh (터치)

예스이십사로 가기 https://c11.kr/uhz (터치)






안녕하세요! 元쌤 입니다.

오늘 배울 생활 일본어 표현은,


*○○을 갖고싶다
○○が ほしい
○○가 호시이


입니다. ^^

※원래 -을/를 에 해당하는 일본어 조사는 を(오)이지만 ほしい 앞에는 예외적으로 조사 が를 사용합니다.


예) 카메라를 갖고싶다.
カメラが ほしい。
카메라가 호시이


예) 돈을 갖고싶다.
お金(かね)が ほしい。
오카네가 호시이


예) 시간을 갖고싶다.
時間(じかん)が ほしい。
지캉가 호시이


정중한 표현으로 바꿔 볼게요.
뒤에 です(데스)만 붙여주시면 됩니다. ^^

예) 카메라를 갖고싶습니다.
カメラが ほしいです。
카메라가 호시이데스


예) 돈을 갖고싶습니다.
お金(かね)が ほしいです。
오카네가 호시이데스


예) 시간을 갖고싶습니다.
時間(じかん)が ほしいです。
지캉가 호시이데스


간단하죠? ^^


그럼 “컴퓨터를 갖고싶습니다”를 만들어 볼까요?

댓글로 남겨주세요! ^^

[단어 참고]
▸컴퓨터 = パソコン(ぱそこん 파소콘)

----------------------------------------------------

[단어 정리]
▸카메라 = カメラ(かめら 카메라)
▸돈 = お金(おかね 오카네)
▸시간 = 時間(じかん 지캉)


+ Recent posts