쉬운일본어
元쌤-어제는 비가 왔었네요
안녕하세요!^^ 元쌤 입니다! ^^
여러분 따뜻한 환영인사 너무 감사해요! ㅜㅜ
저야말로 앞으로 잘 부탁드립니다!
こちらこそ どうぞ よろしく おねがいします!
요새는 날씨가 확 추워지면서 눈이나 비가 자주 내리고 있네요.
이 표현을 배워두면 요즘 유용하게 잘 쓰실 수 있을 것 같아 준비했어요.
오늘은 이 표현과 함께,
✽명사+였다.
✽명사+였습니다.
✽명사+였네~
✽명사+였네요~
라는 기본 표현들을 배워볼게요! ^^
※참고로, 우리말로는 “어제는 비가 왔다” 라고 “오다 혹은 내리다”라는 동사를 넣어서 표현하는게 자연스럽지만
일본어로는 이 경우 동사는 생략하고 명사만 사용하는 것이 더 자연스럽습니다. ^^
✽명사+였다 = 명사+だった(닷따)
예) 어제는 비였다. (어제는 비가 왔다.)
昨日(きのう)は 雨(あめ)だった。
키노-와 아메닷따.
그럼 이 표현을 정중하게 고쳐볼까요?
✽명사+였습니다 = 명사+でした(데시타)
예) 어제는 비였습니다. (어제는 비가 왔습니다.)
昨日(きのう)は 雨(あめ)でした。
키노-와 아메데시타.
그럼 오늘도 대화하는 장면을 떠올리며 ね(네)~를 붙여볼까요?
✽명사+였네 = 명사+だったね(닷따네)
예) 어제는 비였네. (어제는 비가 왔었네.)
昨日(きのう)は 雨(あめ)だったね。
키노-와 아메닷따네.
친구가 이렇게 말했다면
“そうだね。最近(さいきん) 雨(あめ) 多いね(おおいね)。”
“소-다네. 사이킨 아메 오-이네.”
“그러네. 요즘 비(내리는 날) 많네” 정도로 대답해주시면 좋겠죠? ^^
이 표현을 정중하게 고쳐볼게요.
✽명사+였네요 = 명사+でしたね(데시타네)
그럼 오늘의 타이틀! “어제는 비가 왔었네요.” 를 만들어 볼까요?
.
.
.
.
.
.
.
정답은? 昨日は雨でしたね。(きのうは あめでしたね。키노-와 아메데시타네.)
다들 맞추셨나요?^^
그럼 오늘의 복습! 댓글로 남겨주세요! ^^
①어제는 생일이었다.
②어제는 생일이었습니다.
③어제는 잔업이었네. (잔업을 했었네/했었지 정도의 뉘앙스 입니다.)
④어제는 잔업이었네요. (잔업을 했었네요/했었지요 정도의 뉘앙스 입니다.)
[단어 참고]
어제 = 昨日(きのう ‘키노우’ 라고 읽지 마시고, 장음 발음으로 ‘키노-’라고 읽어주세요^^)
생일 = 誕生日(たんじょうび 탄죠-비)
잔업 = 残業 (ざんぎょう 잔교-)
---------------------------------------------------------------------------------
[오늘의 단어 정리]
어제 = 昨日(きのう ‘키노우’ 라고 읽지 마시고, 장음 발음으로 ‘키노-’라고 읽어주세요^^)
비 = 雨(あめ 아메)
최근 = 最近(さいきん 사이킨)
많다 = 多い(おおい ‘오오이’라고 읽지 마시고, 장음 발음으로 ‘오-이’라고 읽어주세요^^)
========
벌집처럼 탄탄한 일본어 기초책 인터넷서점에서 사실 분 이거 터치요~
교보문고로 가기 goo.gl/zufUBh (터치)
예스이십사로 가기 https://c11.kr/uhz (터치)
元쌤-이제 가을이 아니네요
12월도 어느새 중반을 향해 가네요! 얼마전까지는 그래도 좀 가을 같은 날씨도 있었는데
이제는 완전히 겨울이라고 봐야겠죠?
오늘은 이 표현과 함께
✽명사+이/가 아니다.
✽명사+이/가 아닙니다.
✽명사+이/가 아니네.
✽명사+이/가 아니네요.
명사를 부정하는 연습을 해볼게요. ^^
✽명사+이/가 아니다. = 명사+じゃない(쟈나이) 또는 명사+ではない(데와나이)
ではない 보다 じゃない가 조금 더 회화체 스러운 뉘앙스 입니다.
일상 회화에서 ではない를 쓰면 명사가 아니라는 것을 조금 더 강조하는 듯한 뉘앙스가 됩니다.
예) 나는 중국인이 아니다.
私(わたし)は 中国人(ちゅうごくじん)じゃない 또는 私(わたし)は 中国人(ちゅうごくじん)ではない
와타시와 츄-고쿠진 쟈나이 / 와타시와 츄-고쿠진 데와나이
참고로 우리말 조사 ‘이/가’에 해당하는 일본어 조사는 ‘が’인 것으로 알고있는데
왜 中国人 が ない 가 아니라 中国人 じゃ ない 라고 하나요? 라는 질문을 하는 학생들이 가끔 있습니다.^^
ない의 원래 뜻은 “없다” 입니다.
따라서 中国人 が ない 라고 하면 “중국인이 없다” 라는 뜻이 되는거죠.^^
명사 뒤에 では나 じゃ라는 조사를 넣어줬을때만 ない를 “아니다” 의 뜻으로 쓸 수 있습니다.
헷갈리지 마세요.^^
그럼 위의 예문을 정중하게 고쳐볼까요?
✽명사+이/가 아닙니다. = 명사+じゃないです(쟈나이데스) 또는 명사+ではないです(데와나이데스)
또는! 명사+じゃありません(쟈아리마셍) 또는 명사+ではありません(데와아리마셍)
이라고도 할 수 있습니다. 네 가지 표현이 가능한 것이죠 ^^
위에서 ない의 원래 뜻은 “없다” 라고 했었죠? ないです는 “없습니다” 라는 뜻이고요.
일본어로 “없습니다”는 ありません 이라고도 할 수 있습니다. 즉, ないです와 ありません은 둘 다 “없습니다”라는
똑 같은 뜻이기 때문에 바꿔서 쓸 수 있는 것이죠. ^^
뉘앙스의 차이는 じゃないです가 ではありません보다 조금 더 회화체 스럽다고 볼 수 있습니다.
격식을 차려야 하는 곳에서는 ではありません이라고 표현하는 것이 좋습니다.
회화에서 조금 더 자연스럽게 말하고 싶을때는 ないんです 라고 가운데 ん을 넣으면 발음이 조금 더 자연스럽게 들립니다. ^^
예) 나는 중국인이 아닙니다.
私(わたし)は 中国人(ちゅうごくじん)じゃないです / 私(わたし)は 中国人(ちゅうごくじん)ではないです
私(わたし)は 中国人(ちゅうごくじん)じゃありません / 私(わたし)は 中国人(ちゅうごくじん)ではありません
와타시와 츄-고쿠진 쟈나이데스 / 와타시와 츄-고쿠진 데와나이데스
와타시와 츄-고쿠진 쟈아리마셍 / 와타시와 츄-고쿠진 데와아리마셍
그럼 오늘도 ね(네)~ 를 붙여 볼까요?
✽명사+이/가 아니네. = 명사+じゃないね (쟈나이네) / 명사+ではないね (데와나이네)
예) 이거, 내 것이 아니네.
これ、私(わたし)の じゃないね / これ、私(わたし)の ではないね
고레, 와타시노 쟈나이네 / 고레, 와타시노 데와나이네
の는 조사로 사용하면 ‘의’ 라는 뜻도 있지만, 명사로 ‘것’ 이라는 뜻도 있죠.^^
이 표현을 정중하게 고쳐볼게요.
✽명사+이/가 아니네요. = 명사+じゃないですね (쟈나이데스네) 또는 명사+ではないですね (데와나이데스네)
또는! 명사+じゃありませんね (쟈아리마셍네) 또는 명사+ではありませんね (데와아리마셍네)
그럼 오늘의 타이틀! “이제 가을이 아니네요.” 를 만들어 볼까요?
[힌트]
♣이제 = もう (모-)
※もう에는 벌써, 이제, 더(수량과 같이 쓰일때) 라는 여러가지 뜻이 있습니다. ^^
♣가을 = 秋 (あき 아키)
.
.
.
.
.
.
.
정답은? もう 秋(あき) じゃないですね。(もう あき じゃないですね。모- 아키쟈나이데스네.)
다들 맞추셨나요?^^
그럼 오늘의 복습! 댓글로 남겨주세요! ^^
①그녀는 주부가 아니다.
②그녀는 주부가 아닙니다.
③이거, 커피가 아니네.
④이거, 커피가 아니네요.
[복습 문제 단어 참고]
♣그녀 = 彼女 (かのじょ 카노죠)
♣주부 = 主婦 (しゅふ 슈후)
♣커피 = コーヒー (こーひー 코-히-)
---------------------------------------------------------------------------------
[오늘의 단어 정리]
♣나 = 私 (わたし 와타시)
♣~은/는 = は (와) ※조사로 쓰일경우 ‘하’가 아닌 ‘와’로 발음
♣중국인 = 中国人 (ちゅうごくじん 츄-고쿠진)
♣이것 = これ (고레)
♣나의 것 = 私の (わたしの 와타시노)
♣이제 = もう (모-)
♣가을 = 秋 (あき 아키)
========
벌집처럼 탄탄한 일본어 기초책 인터넷서점에서 사실 분 이거 터치요~
교보문고로 가기 goo.gl/zufUBh (터치)
예스이십사로 가기 https://c11.kr/uhz (터치)
나는 주부이고, 남편은 회사원 입니다
안녕하세요! 元쌤입니다^^
오늘은 명사의 연결 표현을 배워볼게요!
아주 간단합니다.
*명사 + 고/ 이고
=명사 + で
명사 뒤에 で만 붙이면 명사의 연결형이 됩니다^^
간단하죠?
예) 이것은 책이고, 저것은 볼펜이다.
これは 本(ほん)で、あれは ボールペン(ぼーるぺん)だ。
고레와 홍데, 아레와 보-루펜다.
과거형으로 하나 더 만들어 볼까요?^^
예) 아침밥은 빵이고, 점심밥은 라면 이었다.
朝(あさ)ごはんは パン(ぱん)で、昼(ひる)ごはんは ラーメン(らーめん)だった。
아사고항와 팡데, 히루고항와 라-멘 닷따.
정중체로도 만들어볼까요?
예) 딸은 중학생이고, 아들은 고등학생 입니다.
娘(むすめ)は 中学生(ちゅうがくせい)で、息子(むすこ)は 高校生(こうこうせい)です。
무스메와 츄각세-데, 무스코와 코-코-세-데스.
*팁) 장음표시는 반드시 늘려서 읽어주세요!^^
그럼 오늘의 타이틀을 만들어볼까요?
“나는 주부이고, 남편은 회사원 입니다.”
[힌트]
주부 = 主婦(しゅふ 슈후)
남편 = 夫(おっと 옷또) 또는 だんな(단나)
*주의) 반드시 나의 남편을 칭할때만 쓰셔야 합니다.
회사원 = 会社員(かいしゃいん 카이샤잉)
.
.
.
.
.
.
.
.
정답은?
私(わたし)は 主婦(しゅふ)で、夫(おっと)は 会社員(かいしゃいん)です。
와타시와 슈후데, 옷또와 카이샤잉데스.
다들 맞추셨나요?^^
그럼 오늘의 복습 문제 나갑니다!
1. 딸은 회사원이고, 아들은 대학생이다.
2. 이것은 커피이고, 저것은 케이크 입니다.
3. 아침밥은 우동이고, 점심밥은 돈가스 였습니다.
댓글로 남겨주세요^^
[단어 참고]
딸 = 娘(むすめ 무스메)
회사원 = 会社員(かいしゃいん 카이샤잉)
아들 = 息子(むすこ 무스코)
대학생 = 大学生 (だいがくせい 다이각세-)
이것 = これ (고레)
커피 = コーヒー (こーひー 코-히-)
저것 = あれ (아레)
케이크 = ケーキ (けーき 케-키)
아침밥 = 朝ごはん (あさごはん 아사고항)
우동 = うどん (우동)
점심밥 = 昼ごはん (ひるごはん 히루고항)
돈가스 = トンカツ (とんかつ 통카츠)
========
벌집처럼 탄탄한 일본어 기초책 인터넷서점에서 사실 분 이거 터치요~
교보문고로 가기 goo.gl/zufUBh (터치)
예스이십사로 가기 https://c11.kr/uhz (터치)
원쌤 생활일본어 '커피맛이 납니다~'
여러분 안녕하세요^^
오늘부터는 간단하게 생활 일본어를 한마디씩 배워보려고 합니다.
오늘 배울 표현은
○○맛이 난다
○○味(あじ)が する
○○아지가 스루
입니다. ^^
예) 딸기 맛이 난다.
いちごの 味(あじ)が する
이치고노 아지가 스루
※일본어에서는 명사와 명사 사이에 の(노)라는 조사를 넣어줍니다.
딸기와 맛은 모두 명사이기 때문에 の(노)를 넣습니다.
회화에서는 가끔 생략되기도 합니다. ^^
(예: いちご 味(あじ)が する)
정중하게 바꾸면
예) 딸기 맛이 납니다.
いちごの 味(あじ)が します。
이치고노 아지가 시마스
※する는 원래 ‘하다’라는 뜻의 동사이기 때문에 이 경우 です가 아닌 ます로
정중체를 만들어 줍니다. 후에 동사 파트에서 다시 한번 설명할게요!^^
그럼
“커피맛이 납니다”를 만들어 볼까요?
댓글로 남겨주세요! ^^
--------------------------------------------------
[단어 정리]
♣커피 = コーヒー (こーひー 코-히-)
♣맛 = 味(あじ 아지)
♣딸기 = いちご (이치고)
벌집처럼 탄탄한 일본어 기초책 인터넷서점에서 사실 분 이거 터치요~
교보문고로 가기 goo.gl/zufUBh (터치)
예스이십사로 가기 https://c11.kr/uhz (터치)
안녕하세요! 元쌤 입니다.오늘 배울 생활 일본어 표현은,*냄새가 난다においが する니오이가 스루입니다. ^^예) 빵 냄새가 난다パンの においが する。팡노 니오이가 스루※빵도 냄새도 명사이기 때문에 가운데 の를 넣어줍니다.^^정중한 표현으로 바꿔 볼까요?예) 빵 냄새가 납니다.パンの においが します。팡노 니오이가 시마스간단하죠? ^^그럼 “술 냄새가 난다”를 만들어 볼까요?댓글로 남겨주세요! ^^[단어 참고]▸술 = 酒 (さけ 사케) 또는 お酒 (おさけ)----------------------------------------------------[단어 정리]▸빵 = パン (ぱん)▸냄새 = におい