화이트칼라 노예

白奴

bái nú 바이 누

 

미국 노동장관을 지낸 로버트 라이시의 부유한 노예(원제 : The Future of Success)라는 책이 있습니다. 아침부터 저녁까지 먹고 살기위해 바삐 움직이지만 그 먹고 삶을 위해 노예가 된 것은 아닌지. 그러면서 "생계를 꾸려갈 것인가? 삶을 꾸려갈 것인가?" 라는 화두를 던집니다.

중국어에 흰 노예(白奴)’라는 표현이 있습니다. 화이트칼라로 근무하면서 더 좋은 집과 자동차 그리고 더 풍족한 생활을 영위하기 위해 노예처럼 예속된 직장생활을 한다는 말입니다. 우리도 흰노예, 푸른노예, 차노예, 카드 노예 등으로 번역해 볼까요?

+ Recent posts