싼게 비지떡
一分钱一分货
yì fēn qián yì fēn huò
이펀 치앤 이펀 후오
중국에서 제일 낮은 화폐단위가 ‘分’입니다. 거의 우리의 일원짜리로 생각하면 됩니다. 그 일원짜리로 살 수 있는 물건이 오죽 할까요. 그래서 가치 없고 볼품없는 싸구려 물건을 一分钱一分货로 표현합니다. 우리는 ‘싼게 비지떡’이라고 하는데 비지는 두부 만들고 남은 찌꺼기를 말합니다. 거기에 쌀가루나 밀가루를 넣어 만든 떡이 비지떡인데 맛도 없고 영양가도 없다고 합니다. 배고팠던 시절에 굶주림을 면하기 위해 어쩔 수 없이 먹었던 것입니다. 하지만 그것은 배가 고프지 않다면 거들떠보지도 않았을 볼품없는 먹거리였던 셈이지요.
‘싼게 비지떡’을 중국어로 옮길 땐 ‘일원짜리 물건이 다 그렇지’ 라는 ‘一分钱一分货’로 옮겨 주세요.
'외국어습관 > 왕초보 5분 기초 중국어' 카테고리의 다른 글
[중국어 한마디_15] 더치 페이 (0) | 2016.08.12 |
---|---|
9강_ 그, 그녀 (0) | 2016.08.11 |
8강_ 잘 지내셨어요. 네 아주 잘요. 잘 가. 안녕히 계세요. (0) | 2016.08.09 |
[중국어 한마디_13] 화이트칼라 노예 (0) | 2016.08.08 |
7강_당신, 안녕, 안녕하세요 (0) | 2016.08.05 |